北京语言大学日语专业《日语笔译(二)》作业及答案2
搜题
1、「本日は午後6時開場、6時30分開演です」的意思是“本日下午六点入场,六点半开演”。()
A.错误
B.正确
本题答案:
B
B
2、「会社で処分を受け、自宅謹慎になりました」的意思是“在公司受到处分,在家也变得小心翼翼”。()
A.错误
B.正确
本题答案:
A
A
3、「この時代、自分で事業を興すのが一番安全で確実である」的意思是“在这个时代,自己投资做生意最为安全稳妥”。()
A.错误
B.正确
本题答案:
B
B
4、「そういうことのないように、十分注意してください」的意思是“请格外注意今后不再发生此类事件”。()
A.错误
B.正确
本题答案:
B
B
5、「炊き出しをする」的意思是“烧饭”。()
A.错误
B.正确
本题答案:
A
A
6、「不審火」的意思是“可疑的火种”。()
A.错误
B.正确
本题答案:
A
A
7、「彼の病状は昨晩峠を越えて、現在は小康状態にある」的意思是“他昨晚算是度过了危险期,现在状态比较平稳”。()
A.错误
B.正确
本题答案:
B
B
8、「会社の経理を担当する」的意思是“担任公司的经理”。()
A.错误
B.正确
本题答案:
A
A
9、「被告人を懲役1年に処する」的意思是“被告判处无期徒刑1年”。()
A.错误
B.正确
本题答案:
A
A
10、「被告人を判示第一の罪につき懲役1年に、判示第二の罪につき懲役2年に処する」的意思是“对被告认定的第一项罪名判处其有期徒刑1年,对被告认定的二项罪名判处其有期徒刑2年”。()
A.错误
B.正确
本题答案:
B
B
11、「引っ張りダコ」的意思是()。
A.被人拽着的风筝
B.各方面互相争抢
C.放风筝
D.抢风筝
本题答案:
B
B
12、「服役囚が脱獄を試みるのはよくあることだが、仮出所中の男がこっそり刑務所に戻ろうとして捕まるという、何とも不思議な事件があった」中的「仮出所」的意思是()。
A.假释
B.派出所
C.临时住所
D.临时出口
本题答案:
A
A
13、「来るまで待っている」的最佳翻译是()。
A.等到你来为止
B.不见不散
C.等到我来为止
D.等你来
本题答案:
B
B
14、「これからの被害に気をつけてください」的最佳翻译是()。
A.建议大家做好防灾准备
B.请大家注意今后的灾难
C.请大家留意今后的损失
D.请大家关注今后的灾难
本题答案:
A
A
15、「落下傘」的正确读音是()。
A.らっかさん
B.らかさん
C.らっかざん
D.らかざん
本题答案:
A
A
16、「揚げ足を取る」的意思是()。
A.立足
B.歇脚
C.抓错揭短
D.指责
本题答案:
C
C
17、「門前払いを食わす」的意思是()。
A.门前乞讨
B.门前吃饭
C.吃闭门羹
D.吃亏
本题答案:
C
C
18、「水虫」的意思是()。
A.水虫
B.蝌蚪
C.脚气
D.飞虫
本题答案:
C
C
19、「二枚舌」的意思是()。
A.说话伶俐
B.说话前后矛盾
C.擅长演讲
D.擅长表达
本题答案:
B
B
20、「割をくう」的意思是()。
A.合算
B.上算
C.划算
D.吃亏
本题答案:
D
D
21、「上告」的正确读音是()。
A.うわこく
B.うえこく
C.じょうこく
D.じょうごく
本题答案:
C
C
22、「撤廃」的正确发音是()。
A.てつはい
B.てつばい
C.てつぱい
D.てっぱい
本题答案:
D
D
23、「獅子身中の虫」的意思是()。
A.叛徒
B.债务缠身
C.身子痒
D.烦恼多
本题答案:
A
A
24、「きょうは、小春日和のいい天気だった」中的「小春日和」的读音是()。
A.こはるびより
B.しょうはるびより
C.しょうはるひより
D.こはるひより
本题答案:
A
A
25、「彼女は繊細すぎて、私とは性が合わない」的最佳翻译是()。
A.她过于苗条了,和我不配
B.她过于纤细了,和我不配
C.她过于稚嫩了,和我不配
D.她感情过于细腻了,我和她合不来
本题答案:
D
D