北京语言大学日语专业《日语笔译(二)》作业及答案2

搜题
1、「本日は午後6時開場、6時30分開演です」的意思是“本日下午六点入场,六点半开演”。()

A.错误

B.正确

本题答案:
B
2、「会社で処分を受け、自宅謹慎になりました」的意思是“在公司受到处分,在家也变得小心翼翼”。()

A.错误

B.正确

本题答案:
A
3、「この時代、自分で事業を興すのが一番安全で確実である」的意思是“在这个时代,自己投资做生意最为安全稳妥”。()

A.错误

B.正确

本题答案:
B
4、「そういうことのないように、十分注意してください」的意思是“请格外注意今后不再发生此类事件”。()

A.错误

B.正确

本题答案:
B
5、「炊き出しをする」的意思是“烧饭”。()

A.错误

B.正确

本题答案:
A
6、「不審火」的意思是“可疑的火种”。()

A.错误

B.正确

本题答案:
A
7、「彼の病状は昨晩峠を越えて、現在は小康状態にある」的意思是“他昨晚算是度过了危险期,现在状态比较平稳”。()

A.错误

B.正确

本题答案:
B
8、「会社の経理を担当する」的意思是“担任公司的经理”。()

A.错误

B.正确

本题答案:
A
9、「被告人を懲役1年に処する」的意思是“被告判处无期徒刑1年”。()

A.错误

B.正确

本题答案:
A
10、「被告人を判示第一の罪につき懲役1年に、判示第二の罪につき懲役2年に処する」的意思是“对被告认定的第一项罪名判处其有期徒刑1年,对被告认定的二项罪名判处其有期徒刑2年”。()

A.错误

B.正确

本题答案:
B
11、「引っ張りダコ」的意思是()。

A.被人拽着的风筝

B.各方面互相争抢

C.放风筝

D.抢风筝

本题答案:
B
12、「服役囚が脱獄を試みるのはよくあることだが、仮出所中の男がこっそり刑務所に戻ろうとして捕まるという、何とも不思議な事件があった」中的「仮出所」的意思是()。

A.假释

B.派出所

C.临时住所

D.临时出口

本题答案:
A
13、「来るまで待っている」的最佳翻译是()。

A.等到你来为止

B.不见不散

C.等到我来为止

D.等你来

本题答案:
B
14、「これからの被害に気をつけてください」的最佳翻译是()。

A.建议大家做好防灾准备

B.请大家注意今后的灾难

C.请大家留意今后的损失

D.请大家关注今后的灾难

本题答案:
A
15、「落下傘」的正确读音是()。

A.らっかさん

B.らかさん

C.らっかざん

D.らかざん

本题答案:
A
16、「揚げ足を取る」的意思是()。

A.立足

B.歇脚

C.抓错揭短

D.指责

本题答案:
C
17、「門前払いを食わす」的意思是()。

A.门前乞讨

B.门前吃饭

C.吃闭门羹

D.吃亏

本题答案:
C
18、「水虫」的意思是()。

A.水虫

B.蝌蚪

C.脚气

D.飞虫

本题答案:
C
19、「二枚舌」的意思是()。

A.说话伶俐

B.说话前后矛盾

C.擅长演讲

D.擅长表达

本题答案:
B
20、「割をくう」的意思是()。

A.合算

B.上算

C.划算

D.吃亏

本题答案:
D
21、「上告」的正确读音是()。

A.うわこく

B.うえこく

C.じょうこく

D.じょうごく

本题答案:
C
22、「撤廃」的正确发音是()。

A.てつはい

B.てつばい

C.てつぱい

D.てっぱい

本题答案:
D
23、「獅子身中の虫」的意思是()。

A.叛徒

B.债务缠身

C.身子痒

D.烦恼多

本题答案:
A
24、「きょうは、小春日和のいい天気だった」中的「小春日和」的读音是()。

A.こはるびより

B.しょうはるびより

C.しょうはるひより

D.こはるひより

本题答案:
A
25、「彼女は繊細すぎて、私とは性が合わない」的最佳翻译是()。

A.她过于苗条了,和我不配

B.她过于纤细了,和我不配

C.她过于稚嫩了,和我不配

D.她感情过于细腻了,我和她合不来

本题答案:
D

关于我们  |  免责声明  |  联系我们  |  会员须知

Copyright © 奋学网(www.fxuexi.com)All Right Reserved.湘ICP备2021013332号-3

联系我们 会员中心
返回顶部