奋学网 >学历教育 >外语类 >试题详情
题目

SECTION A CHINESE TO ENGLISH

Directions: Translate the following text into English.

传说在漓江淹死的水手变成了鬼,这种鬼会拽航行于急流中的船只,当船经过村庄,竹林和迷雾萦绕的山冈的时候,船上的人有种面对一幅中国国画而觉得时间倒流的感觉。本地的筏子实际上依然靠人力拖着逆流而上,有些是由男人和女人牵引。

途中,著名的山景映入眼帘:象鼻山就在桂林郊外,象一头在河边吸水的大象,老人峰象一幅侧身人头和颈项,还有攀满各种颜色藤蔓的壁山,壁山又叫九马山,象形态各异的一群马或引颈嘶叫,或躬身饮水、或卧地歇息。船经过锣鼓滩;湍急的流水声象锣鼓。再往前去就是叠锦山和月牙山;叠锦山上披满色彩斑斓的植被,月牙山顶上有一半月形洞穴。

提示:未搜索到的试题可在搜索页快速提交,您可在会员中心"提交的题"快速查看答案。
答案
查看答案
搜题
相关试题

The coat was far too big—it ____ (整个包起来) him.

Nowadaysitismoreconvenientandeasierforpeopletotraveltoothercountries.Doyouthinkthepositiveeffectsexceedthenegativeeffects?

Mrs.Londonhas____thatsheisunabletogetajob.

  • A.suchsmalleducation
  • B.solittleeducation
  • C.asuchlittleeducation
  • D.asosmalleducation

Roy:______It'sgettinglate.

Ellen:Mustyougosoon?

  • A.Oh,it'salreadyteno'clock.
  • B.It'sraining.
  • C.It'sdarkoutside.
  • D.ShallIstayhereabitlonger?

Thepurposeofyourresumeisto_____enoughinterestinyoutohaveanemployercontactyouforaninterview.

  • A.assemble
  • B.generate
  • C.yield
  • D.gather

关于我们  |  免责声明  |  联系我们  |  会员须知

Copyright © 奋学网(www.fxuexi.com)All Right Reserved.湘ICP备2021013332号-3

联系我们 会员中心
返回顶部