奋学网 >学历教育 >外语类 >试题详情
题目

SECTION A CHINESE TO ENGLISH

Directions: Translate the following text into English.

然而我虽然自有无端悲哀,却也并不愤懑。因为这经验使我反省,看见自己了:就是我决不是一个振臂一呼应者云集的英雄。

只是我自己的寂寞是不可不驱除的,因为这于我太痛苦。我于是用了种种法,来麻醉自己的灵魂,使我沉入于国民中,使我回到古代去,后来也亲历或旁观过几样更悲哀的事,都为我所不愿追怀,甘心使他们和我的脑一同消灭在泥土里的,但我的麻醉法却也似乎已经泰了效,再没有青年时候的慷慨激昂的意思了。

提示:未搜索到的试题可在搜索页快速提交,您可在会员中心"提交的题"快速查看答案。
答案
查看答案
搜题
相关试题

The coat was far too big—it ____ (整个包起来) him.

Thepurposeofyourresumeisto_____enoughinterestinyoutohaveanemployercontactyouforaninterview.

  • A.assemble
  • B.generate
  • C.yield
  • D.gather

Roy:______It'sgettinglate.

Ellen:Mustyougosoon?

  • A.Oh,it'salreadyteno'clock.
  • B.It'sraining.
  • C.It'sdarkoutside.
  • D.ShallIstayhereabitlonger?

Nowadaysitismoreconvenientandeasierforpeopletotraveltoothercountries.Doyouthinkthepositiveeffectsexceedthenegativeeffects?

Mrs.Londonhas____thatsheisunabletogetajob.

  • A.suchsmalleducation
  • B.solittleeducation
  • C.asuchlittleeducation
  • D.asosmalleducation

关于我们  |  免责声明  |  联系我们  |  会员须知

Copyright © 奋学网(www.fxuexi.com)All Right Reserved.湘ICP备2021013332号-3

联系我们 会员中心
返回顶部